危地马拉是一个中美国家,它的英文名叫Guatemala.Guatemala翻成“危地马拉”和“危”字在汉语里的读音有关。当年还没有以北京话为基础的标准音的民国时代,来自南方某地的翻译官,采用了乡音里“危”字的中古音读法,类似“跪”。
于是本该有个中文名字“跪地马拉”或“龟地马拉”或“鬼地马拉”的,就永远地被叫成“危地马拉”了。所以被翻译成危地并没有歧视的意思,而是汉字的读音如此。


- 相关评论
- 我要评论
-
307
306
303
301
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
300
299
299
299
299
299
299
299
299
298
298
298
298
298
298
298
298